Prevod od "terei que voltar" do Srpski

Prevodi:

moram nazad

Kako koristiti "terei que voltar" u rečenicama:

Ah, bem, terei que voltar a falar sobre isso, Kemp.
Oh, pa, moraæu da ti javim to, Kemp.
Um dia desses, terei que voltar para meu trabalho.
Uskoro æu morati da se vratim svojoj praksi.
Porque terei que voltar lá e pegar o meu relógio.
Морам назад у стан по сат.
Se falhar, terei que voltar ao instituto.
Ako nisam za taj posao vratiæu se u školu.
Se o Sid não me matar, ou se eu não o pega-lo, terei que voltar para cumpir 17 anos na prisão.
A ako me Sid ne ubije ili ga ja ne uhvatim, mogu se samo radovati povratku na 17 godina robije?!
Não muito, mas terei que voltar a Enterprise.
Malo, ali moramo se vratiti na brod.
Mas mãe, eu tenho uma grande festa de uma família muito grande que invadiu este lugar hoje, então provavelmente terei que voltar ao trabalho.
Pa mama, Iimam veliku žurku okupljanja veèeras, okupirali su ovo mesto danas, tako da moram da se vratim na posao.
De qualquer forma, provavelmente terei que voltar à escola quando eles chegarem em casa, então...
Nego, verovatno æu morati da se vratim u školu kada doðu kuæi, tako da...
Quando nós o libertarmos, nunca terei que voltar a casa dos Dursley.
Kada ga oslobodimo, neæu morati da se vratim kod Darslijevih.
Faria tudo de novo amanha, Mas estou exausto e terei que voltar para o trabalho
I sutra bih, ali sam iscrpljen, a možda ću morati na posao.
Eu terei que voltar na loja de jóias.
Moram da se vratim u zlataru.
Oh, você está dizendo que terei que voltar
Oh, misliš, morati æemo se vratiti... - Da!
e como terei que voltar aqui no domingo a noite, passarei todo o final de semana em Chicago.
Buduæi da se moram vratiti ovde u nedelju uveèe, provešæu ceo vikend u Chicagu.
Obrigado mesmo assim. Mas terei que voltar para o trailer vazio alguma hora.
Hvala, ali moram se vratiti u praznu kuæu kad tad.
Se você não colaborar, terei que voltar com o delegado.
Ako necete da saradjujete, onda cu morati da se vratim sa serifom.
Tive que pegar o Ethan, então terei que voltar lá amanhã.
Morala sam da pokupim Itana. Tako da ga sutra, vodim nazad tamo.
Então, acho que terei que voltar aqui, não?
Pa, izgleda da æu se morati vratiti ovde, zar ne?
Terei que voltar para o meu país.
Mene æe da vrate u zemlju.
Acho que amanhã terei que voltar para a vida real.
Sutra se, valjda, vraæam pravom životu.
Acho que terei que voltar à Tendyne.
Izgleda mi da sam na svoj naèin se vratio u Tendajn.
Ou você é um gênio ou terei que voltar a estudar.
Ili si ti genije ili ja moram natrag u školu.
Não vou segui-la, mas se não tiver notícias suas até lá, terei que voltar às táticas erradas.
Neæu te pratiti ali ako se ne èujemo do tada. Moraæu da se vratim pogrešnim taktikama.
Se não quer cooperar, terei que voltar com uma intimação.
Ako ne želite da saraðujete, vratiæu se sa sudskim nalogom.
Agora, terei que voltar a dar baterias para ela.
Sada se moram vratiti dolje, i pokloniti joj baterije. Baterije.
Não vai contar ao Nick que me viu porque ficará chateado e terei que voltar para o meu quarto, e isso significaria que falhamos como um casal e que Abby estava certa e isso não pode acontecer.
Neæeš reæi Niku da si me video ovde jer æe se onda uznemiriti i moraæu da se vratim u svoju staru sobu, i to znaèi da smo bezveze par i da je Abi u pravu, i ne mogu dopustiti da se to desi.
Terei que voltar para a cidade.
Sledeæe nedelje, moram da se vratim u grad.
Eu terei que voltar para a Índia?
Znaèi treba da se vratim u Indiju?
"Está tudo bem para você? Eu terei que voltar."
Blago tebi, ja æu morati da hodam nazad kroz ovo.
Não tenho dinheiro, trabalho, e talvez terei que voltar para a Flórida, mas amo meus novos olhos esfumados.
Nemam novac, nemam posao i moraæu da se vratim na Floridu, ali obožavam svoje zavodljive oèi.
2.1020770072937s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?